RU/Prabhupada 0974 - Наше величие, очень, очень мало, незначительно. Бог велик: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Russian Language]]
[[Category:Russian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 0973 - Если он следует принципам, он без сомнения вернётся домой, обратно к Богу|0973|RU/Prabhupada 0975 - Мы маленькие боги. Крохотные, образчики бога|0975}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|U5_80JCccj0|Наше величие, очень, очень мало, незначительно. Бог велик <br />- Prabhupāda 0974}}
{{youtube_right|INFoxi2Kmbc|Наше величие, очень, очень мало, незначительно. Бог велик <br />- Prabhupāda 0974}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730408BG-NEW YORK_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730408BG-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 33: Line 36:
:тасйа картарам апи мам  
:тасйа картарам апи мам  
:виддхй акартарам авйайам  
:виддхй акартарам авйайам  
:([[Vanisource:BG 4.13|БГ 4.13]])  
:([[RU/BG 4.13|БГ 4.13]])  


Это стих из "Бхагавад-гиты". Большинство из вас знают эту книгу. "Бхагавад-гита". Это очень известная книга знания. И мы представляем "Бхагавад-гиту" как она есть. Это движение сознания Кришны предназначено для того, чтобы представить "Бхагавад-гиту" как она есть, без каких-либо изменений. Итак, Кришна говорит о четырёх классах людей, чатур-варнйам... Чатур значит "четыре", и варна значит "сословия общества". Также как варна означает цвет. Подобно тому, как существует разделение цветов на красный, голубой и жёлтый, человеческое существо, человеческое общество должно быть разделено в соответствии с качествами. Качество также называют цветом. Чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Итак, в материальном мире есть три качества. Три качества. Или три цвета. Красный, голубой и жёлтый. Вы смешиваете их. Тогда получится 81 цвет. Три цвета, три умножить на три будет девять. Девять умножить на девять будет восемьдесят один. Итак, существует 8 400 000 различных форм человеческих существ. Из-за смешения разных качеств. Природа производит различные типы тел в соответствии с тем, с каким качеством соприкасается живое существо. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Бога. Предположим, Бог - это большой огонь, и живые существа подобны искрам. Искры - это тоже огонь. Искры тоже, если одна искра упадёт на ваше тело, на вашу одежду, она загорится. Но они не настолько могущественны, как большой огонь. Подобным образом, Бог всемогущ. Бог велик. Мы неотъемлемые частички Бога. Поэтому наше величие, очень, очень мало, незначительно. Бог велик. Поэтому Он создал так много вселенных. Мы не можем сосчитать даже то, что находится в одной вселенной. Эта одна вселенная, которую мы видим, небо, небосвод, в небе, во внешнем пространстве, существуют миллионы и триллионы звёзд, планет. Они парят. Парят в воздухе. Каждый об этом знает.
Это стих из "Бхагавад-гиты". Большинство из вас знают эту книгу. "Бхагавад-гита". Это очень известная книга знания. И мы представляем "Бхагавад-гиту" как она есть. Это движение сознания Кришны предназначено для того, чтобы представить "Бхагавад-гиту" как она есть, без каких-либо изменений. Итак, Кришна говорит о четырёх классах людей, чатур-варнйам... Чатур значит "четыре", и варна значит "сословия общества". Также как варна означает цвет. Подобно тому, как существует разделение цветов на красный, голубой и жёлтый, человеческое существо, человеческое общество должно быть разделено в соответствии с качествами. Качество также называют цветом. Чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах ([[RU/BG 4.13|BG 4.13]]). Итак, в материальном мире есть три качества. Три качества. Или три цвета. Красный, голубой и жёлтый. Вы смешиваете их. Тогда получится 81 цвет. Три цвета, три умножить на три будет девять. Девять умножить на девять будет восемьдесят один. Итак, существует 8 400 000 различных форм человеческих существ. Из-за смешения разных качеств. Природа производит различные типы тел в соответствии с тем, с каким качеством соприкасается живое существо. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Бога. Предположим, Бог - это большой огонь, и живые существа подобны искрам. Искры - это тоже огонь. Искры тоже, если одна искра упадёт на ваше тело, на вашу одежду, она загорится. Но они не настолько могущественны, как большой огонь. Подобным образом, Бог всемогущ. Бог велик. Мы неотъемлемые частички Бога. Поэтому наше величие, очень, очень мало, незначительно. Бог велик. Поэтому Он создал так много вселенных. Мы не можем сосчитать даже то, что находится в одной вселенной. Эта одна вселенная, которую мы видим, небо, небосвод, в небе, во внешнем пространстве, существуют миллионы и триллионы звёзд, планет. Они парят. Парят в воздухе. Каждый об этом знает.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 15:19, 2 April 2021



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

чатур-варнйам майа сриштам
гуна-карма-вибхагашах
тасйа картарам апи мам
виддхй акартарам авйайам
(БГ 4.13)

Это стих из "Бхагавад-гиты". Большинство из вас знают эту книгу. "Бхагавад-гита". Это очень известная книга знания. И мы представляем "Бхагавад-гиту" как она есть. Это движение сознания Кришны предназначено для того, чтобы представить "Бхагавад-гиту" как она есть, без каких-либо изменений. Итак, Кришна говорит о четырёх классах людей, чатур-варнйам... Чатур значит "четыре", и варна значит "сословия общества". Также как варна означает цвет. Подобно тому, как существует разделение цветов на красный, голубой и жёлтый, человеческое существо, человеческое общество должно быть разделено в соответствии с качествами. Качество также называют цветом. Чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах (BG 4.13). Итак, в материальном мире есть три качества. Три качества. Или три цвета. Красный, голубой и жёлтый. Вы смешиваете их. Тогда получится 81 цвет. Три цвета, три умножить на три будет девять. Девять умножить на девять будет восемьдесят один. Итак, существует 8 400 000 различных форм человеческих существ. Из-за смешения разных качеств. Природа производит различные типы тел в соответствии с тем, с каким качеством соприкасается живое существо. Живые существа являются неотъемлемыми частицами Бога. Предположим, Бог - это большой огонь, и живые существа подобны искрам. Искры - это тоже огонь. Искры тоже, если одна искра упадёт на ваше тело, на вашу одежду, она загорится. Но они не настолько могущественны, как большой огонь. Подобным образом, Бог всемогущ. Бог велик. Мы неотъемлемые частички Бога. Поэтому наше величие, очень, очень мало, незначительно. Бог велик. Поэтому Он создал так много вселенных. Мы не можем сосчитать даже то, что находится в одной вселенной. Эта одна вселенная, которую мы видим, небо, небосвод, в небе, во внешнем пространстве, существуют миллионы и триллионы звёзд, планет. Они парят. Парят в воздухе. Каждый об этом знает.