RU/Prabhupada 1012 - Слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Нам не нужно выдумывать: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Russian Language]]
[[Category:Russian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Russian|RU/Prabhupada 1011 - Вы должны узнать о том, что такое религия, от Бога. Не создавайте свою собственную религию|1011|RU/Prabhupada 1013 - Мы должны постараться очень быстро, до того, как придёт следующая смерть|1013}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|tOjJuKbMVXg|Слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Нам не нужно выдумывать <br/>- Prabhupāda 1012}}
{{youtube_right|vMVTYWH0lWU|Слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Нам не нужно выдумывать <br/>- Prabhupāda 1012}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK (from English page -->
<mp3player>File:750620AR-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/750620AR-LOS_ANGELES_clip2.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 59: Line 62:
Джаядвайта: Опубликовать её.  
Джаядвайта: Опубликовать её.  


Прабхупада: Да. И все наши люди, все наши люди должны писать. Иначе как мы поймём, что он понял философию? Писательская деятельность означает шраванам киртанам. Шраванам означает слушание от авторитета и повторение. Таково наше занятие, шраванам киртанам вишнох ([[Vanisource:SB 7.5.23|ШБ 7.5.23]]), о Вишну, не о политике или ком-то другом. Шраванам киртанам вишнох, о Кришне или Вишну. Итак, это наш успех. Слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Нам не нужно выдумывать. Любой из нас, если вы просто воспроизведёте комментарий, который я дал к Бхагавате, вы станете хорошим оратором. Что я делаю? Я делаю то же самое, пишу о том же, так, чтобы современный человек мог понять. А так мы повторяем одно и то же. Они тоже повторяют одно и то же, чувственные удовольствия. Пунах пунаш чарвита-чарвананам ([[Vanisource:SB 7.5.30|ШБ 7.5.30]]). Но так как это материально, они не обретают счастье. Но духовный предмет, мы повторяем одно и то же Харе Кришна, просто повторяем, однако мы обретаем трансцендентное блаженство. Что мы делаем? Одно и то же "Харе Кришна, Харе Кришна." Итак, процесс один и тот же; предмет отличается. Итак, почему вы не поспеваете с публикацией? Сейчас все большие люди здесь. Почему наши книги не успевают? Почему? Там есть издатели. Я не думаю, что есть недостаток в чём-либо.  
Прабхупада: Да. И все наши люди, все наши люди должны писать. Иначе как мы поймём, что он понял философию? Писательская деятельность означает шраванам киртанам. Шраванам означает слушание от авторитета и повторение. Таково наше занятие, шраванам киртанам вишнох ([[Vanisource:SB 7.5.23-24|ШБ 7.5.23]]), о Вишну, не о политике или ком-то другом. Шраванам киртанам вишнох, о Кришне или Вишну. Итак, это наш успех. Слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Нам не нужно выдумывать. Любой из нас, если вы просто воспроизведёте комментарий, который я дал к Бхагавате, вы станете хорошим оратором. Что я делаю? Я делаю то же самое, пишу о том же, так, чтобы современный человек мог понять. А так мы повторяем одно и то же. Они тоже повторяют одно и то же, чувственные удовольствия. Пунах пунаш чарвита-чарвананам ([[Vanisource:SB 7.5.30|ШБ 7.5.30]]). Но так как это материально, они не обретают счастье. Но духовный предмет, мы повторяем одно и то же Харе Кришна, просто повторяем, однако мы обретаем трансцендентное блаженство. Что мы делаем? Одно и то же "Харе Кришна, Харе Кришна." Итак, процесс один и тот же; предмет отличается. Итак, почему вы не поспеваете с публикацией? Сейчас все большие люди здесь. Почему наши книги не успевают? Почему? Там есть издатели. Я не думаю, что есть недостаток в чём-либо.  


Рамешвара: Теперь нет недостатка.  
Рамешвара: Теперь нет недостатка.  

Latest revision as of 15:25, 2 April 2021



750620c - Arrival - Los Angeles

Прабхупада: ... существует предрасположенность, склонность. Я хочу любить кого-то естественным образом. Это не является неестественным. Когда эта любовь направлена на Кришну, это совершенство. Майавади, они разочарованы; поэтому они хотят превратить эту любовь в ноль. Они не могут понять любовь Кришны с гопи. Они думают, это очередное издание этого материального... О, как ты, Хаягрива прабху? Как у тебя дела? Ты выглядишь лучше. Ты выглядишь лучше, ярче, чем когда я видел тебя в Новом Вриндаване в последний раз. У тебя есть так много талантов для служения Кришне. У каждого есть. Я говорю об этом. Мы должны использовать их. С самого начала, как я встретил тебя, я сказал тебе заниматься редактированием. Это было начало нашего "Обратно к Богу".

Он также хороший наборщик. Вы это знаете? (смех) Я думаю, он самый лучший из всех наших людей. Он может печатать очень быстро и правильно. Я думаю, в нашем собрании Хаягрива прабху и Сатсварупа Махараджа - очень хорошие наборщики. И Джаядвайта, я думаю, ты тоже, нет?

Джаядвайта: Да.

Прабхупада: Ты хороший наборщик? (смех) Итак, почему вы не опубликовали статью Бали-марданы?

Джаядвайта: Статью Бали-марданы.

Прабхупада: Да.

Джаядвайта: Мы ждали. Мы не были уверены в том, подходит ли она для публикации.

Прабхупада: Он думал, он расстроен. Он напечатал. Он написал очень хорошо.

Джаядвайта: Он написал хорошо?

Прабхупада: Да.

Джаядвайта: Мы можем опубликовать её?

Прабхупада: Мы должны... Да, здесь... Как там?

Брахмананда: "Иллюзия и реальность", два эссе...

Прабхупада: Он очень хорошо продемонстрировал. Мы должны воодушевлять наших людей.

Джаядвайта: Опубликовать её.

Прабхупада: Да. И все наши люди, все наши люди должны писать. Иначе как мы поймём, что он понял философию? Писательская деятельность означает шраванам киртанам. Шраванам означает слушание от авторитета и повторение. Таково наше занятие, шраванам киртанам вишнох (ШБ 7.5.23), о Вишну, не о политике или ком-то другом. Шраванам киртанам вишнох, о Кришне или Вишну. Итак, это наш успех. Слушайте и повторяйте, слушайте и повторяйте. Нам не нужно выдумывать. Любой из нас, если вы просто воспроизведёте комментарий, который я дал к Бхагавате, вы станете хорошим оратором. Что я делаю? Я делаю то же самое, пишу о том же, так, чтобы современный человек мог понять. А так мы повторяем одно и то же. Они тоже повторяют одно и то же, чувственные удовольствия. Пунах пунаш чарвита-чарвананам (ШБ 7.5.30). Но так как это материально, они не обретают счастье. Но духовный предмет, мы повторяем одно и то же Харе Кришна, просто повторяем, однако мы обретаем трансцендентное блаженство. Что мы делаем? Одно и то же "Харе Кришна, Харе Кришна." Итак, процесс один и тот же; предмет отличается. Итак, почему вы не поспеваете с публикацией? Сейчас все большие люди здесь. Почему наши книги не успевают? Почему? Там есть издатели. Я не думаю, что есть недостаток в чём-либо.

Рамешвара: Теперь нет недостатка.

Прабхупада: А? До этого был? (пауза)

Рамешвара: Если мы хотим печатать книги очень быстро, их нужно печатать в Америке, новые книги.

Прабхупада: И переиздавать там.

Рамешвара: Да, мы можем так сделать.

Прабхупада: Почему бы вам не дать им некоторые книги?

Рамешвара: Мы даём им много работы в этом году в Японии.

Прабхупада: Да, да. Вы должны обращаться с ними очень хорошо. Они помогли нам в начале. Да. Я дал им только 5 000 долларов для начала, и я дал указание на 52 000, но они сами предоставили. Они получили деньги. Они были уверены в том, что мы не обманем их. Поэтому у нас очень хорошие отношения. Используйте их. (пауза) ...была девушка, что японцы, им нравится наши публикации.

Рамешвара: Девушка. Мула-пракрити.

Прабхупада: А?

Рамешвара: Эта девушка, которая видела вас на Гаваях, Мула-пракрити.

Прабхупада: Да. Она была полна энтузиазма. Мула-пракрити. Где Ядубара прабху? Где?

Джаятиртха: Он здесь.

Прабхупада: О. Тебе сейчас лучше?

Ядубара: Да. Мне гораздо лучше.

Прабхупада: Это хорошо. Ну что, все чувствуют себя хорошо?

Преданные: Да.

Прабхупада: Ты тоже себя хорошо чувствуешь?

Вишакха: Теперь я в порядке.

Прабхупада: А?

Вишакха: Теперь я в порядке.

Прабхупада: (смеётся) Это хорошо.