SK/Prabhupada 0662 - Plní úzkosti, pretože sa chytili niečo nestáleho: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovak Pages with Videos Category:Prabhupada 0662 - in all Languages Category:SK-Quotes - 1969 Category:SK-Quotes - Le...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Slovak Pages - Yoga System]]
[[Category:Slovak Pages - Yoga System]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovak|SK/Prabhupada 0661 - Nikto nie je lepší meditujúci ako títo chlapci. Oni sa proste sústredia na Krišnu|0661|SK/Prabhupada 0663 - Obnovte svoj stratený vzťah s Krišnom. To je yoga|0663}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|t9-u577gIfA|Plní úzkosti, pretože sa chytili niečo nestáleho<br />- Prabhupāda 0662}}
{{youtube_right|4eTm6_pZkhk|Plní úzkosti, pretože sa chytili niečo nestáleho<br />- Prabhupāda 0662}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/690216BG-LA_Clip5.MP3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/690216BG-LA_Clip5.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Tamal Krishna: Verš pätnásť: "Meditovaním týmto spôsobom, stálym ovládaním tela, mysle a činov, mystickí transcendentalisti dospejú k pokoju (najvyššia nirvāṇa), ktorý zostáva vo mne [[Vanisource:BG 6.15|BG 6.15]]). "  
Tamal Krishna: Verš pätnásť: "Meditovaním týmto spôsobom, stálym ovládaním tela, mysle a činov, mystickí transcendentalisti dospejú k pokoju (najvyššia nirvāṇa), ktorý zostáva vo mne [[SK/BG 6.15|BG 6.15]]). "  


Prabhupāda: Nirvāṇa znamená, v skutočnosti slovo nirvāṇa v sanskrte, nirvāṇa znamená koniec. Dokončené. To sa nazýva nirvāṇa. To znamená, že materialistické činnosti skončili. Žiadne ďaľšie. To sa nazýva nirvāṇa. A pokiaľ neukončíte tieto nezmyselné činnosti, nie je tu miesto pre pokoj. Pokiaľ budete zapojení do materialistických činnostiach, nie je tu miesto pre pokoj. Prahlāda Mahārāja povedal svojmu otcovi, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt. Jeho otec sa ho opýtal: "Môj drahý chlapče, ty si vzdelávaný ..." malého chlapca, päťročného. Otec je vždy láskavý, a pýtal sa, "Môj drahý chlapče, čo si sa naučil, najlepšiu vec, doteraz?" Ach, ten okamžite: "Áno otec, poviem ti, čo je najlepšia vec." "Čo je to?" Povedal, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ. "Môj drahý otče, to je tá najlepšia vec." Pre koho? Najlepšia vec, pre koho? Povedal, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). Títo ľudia, títo materialistickí ľudia, ktorí prijali niečo nestále ... Len sa snažte pochopiť, každé slovo. Títo materialisti, túžia po uchopení niečoho nestáleho, to je všetko. Viete, zo skúsenosti. Teraz, ten prezident, pán Kennedy, bol veľmi bohatý človek. Chcel byť prezidentom, a minul peniaze ako nič. Stal sa prezidentom. Mal príjemnú rodinu, manželku, deti, prezidentské kreslo - skončil behom sekundy. Rovnako tak, každý sa snaží, v hmotnom svete, zachytiť niečo, čo je nestále. Ale ja som duša, trvalá.  
Prabhupāda: Nirvāṇa znamená, v skutočnosti slovo nirvāṇa v sanskrte, nirvāṇa znamená koniec. Dokončené. To sa nazýva nirvāṇa. To znamená, že materialistické činnosti skončili. Žiadne ďaľšie. To sa nazýva nirvāṇa. A pokiaľ neukončíte tieto nezmyselné činnosti, nie je tu miesto pre pokoj. Pokiaľ budete zapojení do materialistických činnostiach, nie je tu miesto pre pokoj. Prahlāda Mahārāja povedal svojmu otcovi, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt. Jeho otec sa ho opýtal: "Môj drahý chlapče, ty si vzdelávaný ..." malého chlapca, päťročného. Otec je vždy láskavý, a pýtal sa, "Môj drahý chlapče, čo si sa naučil, najlepšiu vec, doteraz?" Ach, ten okamžite: "Áno otec, poviem ti, čo je najlepšia vec." "Čo je to?" Povedal, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ. "Môj drahý otče, to je tá najlepšia vec." Pre koho? Najlepšia vec, pre koho? Povedal, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt ([[Vanisource:SB 7.5.5|SB 7.5.5]]). Títo ľudia, títo materialistickí ľudia, ktorí prijali niečo nestále ... Len sa snažte pochopiť, každé slovo. Títo materialisti, túžia po uchopení niečoho nestáleho, to je všetko. Viete, zo skúsenosti. Teraz, ten prezident, pán Kennedy, bol veľmi bohatý človek. Chcel byť prezidentom, a minul peniaze ako nič. Stal sa prezidentom. Mal príjemnú rodinu, manželku, deti, prezidentské kreslo - skončil behom sekundy. Rovnako tak, každý sa snaží, v hmotnom svete, zachytiť niečo, čo je nestále. Ale ja som duša, trvalá.  

Latest revision as of 14:11, 4 October 2018



Lecture on BG 6.13-15 -- Los Angeles, February 16, 1969

Tamal Krishna: Verš pätnásť: "Meditovaním týmto spôsobom, stálym ovládaním tela, mysle a činov, mystickí transcendentalisti dospejú k pokoju (najvyššia nirvāṇa), ktorý zostáva vo mne BG 6.15). "

Prabhupāda: Nirvāṇa znamená, v skutočnosti slovo nirvāṇa v sanskrte, nirvāṇa znamená koniec. Dokončené. To sa nazýva nirvāṇa. To znamená, že materialistické činnosti skončili. Žiadne ďaľšie. To sa nazýva nirvāṇa. A pokiaľ neukončíte tieto nezmyselné činnosti, nie je tu miesto pre pokoj. Pokiaľ budete zapojení do materialistických činnostiach, nie je tu miesto pre pokoj. Prahlāda Mahārāja povedal svojmu otcovi, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt. Jeho otec sa ho opýtal: "Môj drahý chlapče, ty si vzdelávaný ..." malého chlapca, päťročného. Otec je vždy láskavý, a pýtal sa, "Môj drahý chlapče, čo si sa naučil, najlepšiu vec, doteraz?" Ach, ten okamžite: "Áno otec, poviem ti, čo je najlepšia vec." "Čo je to?" Povedal, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ. "Môj drahý otče, to je tá najlepšia vec." Pre koho? Najlepšia vec, pre koho? Povedal, tat sādhu manye 'sura-varya dehināṁ sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt (SB 7.5.5). Títo ľudia, títo materialistickí ľudia, ktorí prijali niečo nestále ... Len sa snažte pochopiť, každé slovo. Títo materialisti, túžia po uchopení niečoho nestáleho, to je všetko. Viete, zo skúsenosti. Teraz, ten prezident, pán Kennedy, bol veľmi bohatý človek. Chcel byť prezidentom, a minul peniaze ako nič. Stal sa prezidentom. Mal príjemnú rodinu, manželku, deti, prezidentské kreslo - skončil behom sekundy. Rovnako tak, každý sa snaží, v hmotnom svete, zachytiť niečo, čo je nestále. Ale ja som duša, trvalá.

Takže títo darebáci nemajú pocít, že "Ja som trvalý. Prečo som potom nestály? " Ak som vždy zamestnaný pre pohodlie tohto tela, ale viem, že toto telo, dnes alebo zajtra, alebo o sto rokov skončí, a čo sa mňa týka, ja som duchovná duša, nemám žiadne zrodenie, nemám žiadnu smrť. Potom, čo je mojou funkciou? Je to telesná funkcia, pokiaľ robím, tieto hmotné činnosti. Preto Prahlāda Mahārāja povedal asad-grahāt. Len sa pozrite ako pekne. Sú nervózni, sú plní úzkosti, pretože uchopili niečo nestále. Celé ich činnosti sú zamerané na zachytenie niečo nestáleho. Z tohto dôvodu sú vždy plní úzkosti. Každá osoba, akákoľvek živá bytosť, človek alebo zviera alebo vtáky, neustále túžia. To je hmotná choroba. Takže ak ste vždy plní úzkosti, kde je tam miesto pre pokoj? Pôjdete, ja idem po ulici, povedzme, "Pozor, pes." Žijú vo veľmi peknom dome, ale sú plní úzkosti. Nikto nesmie prísť. Necháme tam psa. Vidíte? "Pozor, pes." "Cudzím vstup zakázaný." To znamená, že aj keď žijú v peknom dome, veľmi peknom, ale plní úzkosti. Plní úzkosti. Sedia v kancelárii, veľmi pekný dobrý plat, a vždy si myslia, "Ach, nesmiem stratiť túto funkciu." Vidíte? Vidíte? Americký národ, veľmi bohatý národ, veľmi dobrá obrana, obranné sily, všetko. Stála úzkosť. "Ach, títo Vietnamci nesmú prísť sem." Vidíte? Takže kto je bez úzkosti? Preto záver je taký, že ak chcete pokoj bez starostí, potom budete musieť prísť k vedomiu Kṛṣṇu. Neexistuje žiadna iná alternatíva. Je to praktické. Len sa snažte pochopiť. Z tohto dôvodu tu je povedané: "Meditovaním týmto spôsobom, meditovním o mne, Kṛṣṇovi, stálym ovládaním tela." Najprv ovládnite jazyk. A potom ovládnite genitálie. Potom môžete ovládať všetko. Zamestnajte svoj jazyk spievaním a jedením Kṛṣṇa prasāda, tým ho ovládnete, hotovo. A akonáhle váš jazyk je ovládnutý, okamžite váš žalúdok je ovládnutý, bezprostredne ďaľší, váš genitál je ovládnutý. Jednoduchá vec. Ovládanie tela, mysle. Myseľ, ktorá je sústredená na Kṛṣṇu, žiadne iné zamestnania, ovládaná.