CS/Prabhupada 0387 - Výklad ke Gaurangera Duti Pada část 2



Purport to Gaurangera Duti Pada -- Los Angeles, January 6, 1969

Gaurāṅgera saṅge-gaṇe, nitya-siddha boli māne. Každý, kdo porozuměl, že společníci Pána Čaitanju nejsou obyčejné živé bytosti ... Oni jsou osvobozené duše. Nitya-Siddha bole māni. Existují tři druhy oddaných. Jeden z nich se nazývá sādhana-siddha. Sadhana-siddha znamená, že následování regulativních principů oddané služby, pokud se stane někdo dokonalý, nazývá se sādhana-sidha. Další oddaný se nazývá kṛpā-siddha. Kṛpā-siddha zanmená, že i když nenásleduje striktně všechny regulativní principy, tak stále milostí ácáryu nebo oddaného, nebo Krišny je povýšen na dokonalou úroveň.To je speciální. A další oddaný se nazýva nitya-siddha. Nitya-siddha znamená, že nebyl nikdy kontaminován. Sādhana-siddha a kṛpā-siddha byli kontaminovaný materiálním dotykem a následováním regulativních principů, nebo milostí oddaného a ácaryu byli povýšeni na dokonalou úroveň. Ale nitya-siddha znamená, že nebyl nikdy kontaminovaný. On je vždy osvobozen. Tak všichni společníci Pána Čaitanyu, přesně jako Advaita Prabhu. Śrīvāsa, Gadādhara, Nityānanda, oni jsou Višnu-tattva. Oni jsou všichni osvobozeni. Nejen oni, Goswámiovia ... Je mnoho dalších.Tak oni jsou vždy osvobozeni. Tak ten kdo může porozumět, že společníci Pána Čaitanyu jsou vždy osvobozeni ... Nitya-siddha bale māni, sei yaya vrajendra suta-pāśa. Okamžitě se stává způsobilý vstoupit do království Krišny.

A pak říká gauḍa-maṇḍala-bhūmi, yebā jāni cintāmaṇi. Gaura-mandala je místo v Západním Bengálsku kde Pán Čaitanya prováděl své zábavy. V Navadvípe během slavnosti zjevení Páně Čaitanji jdou oddaní a obcházejí různá místa zábav Pána Čaitanji. Zabere to devět dní. Takže ta část Bengálska se jmenuje gauḍa-maṇḍala. Takže Narottama dāsa Ṭhākura říká, "Ten kdo rozumí, že neexistuje rozdíl mezi touto částí země a Vṛndāvanom, " tāra haya vraja-bhūmi vāsa, "je to tak dobré jako žít ve Vṛndāvane." Pak říká, gaura-prema rasārṇarve. Činnosti Pána Čaitanji jsou jako oceán milostných zábav Krišny. Proto ten, kdo se ponoří do tohoto oceánu, gaura-prema-rasārṇave, sei taraṅga yebā ḍube. Tak jak se noříme a koupeme a hrajeme, sportujeme ve vlnách oceánu nebo moře. Podobně, ten kdo nachází potěšení v ponořování se a sportování ve vlnách oceánu šíření lásky k Bohu Pánem Čaitanjem, taková osoba se okamžitě stane důvěrným oddaným Pána Krišny. Sei rādhā-mādhava-antaraṅga. Antaraṅga znamená ne obyčejný oddaný. Oni jsou důvěrní oddaní. Narottama dāsa Ṭhākura říká, gṛhe vā vanete thāke. "Takový oddaný, který nachází potěšení ve vlnách hnutí Pána Čaitanji," protože se stal velmi důvěrným oddaným Pána ...

Proto Narottama dāsa Ṭhākura říká, "Takový oddaný, nezáleží na tom, zda je v odříkávém štádii života, nebo zda je hospodář. " Gṛha. Gṛha znamená hospodář. Takže hnutí Pána Čaitanji neříká, že se člověk musí stát mnichem, sanjásínom. Tak jako mayavádsky sanjási, impersonalisti, Śaṅkarācārya, oni mají hned ze začátku podmínku že "Staň se nejprve mnichem a pak hovor o duchovním pokroku." Tak v Śaṅkarový sampradáyi není nikdo přijat za pravýho impersonalistu dokud se nestal mnichem. Ale tady, v hnutí Čiatanju, zde není takový příkaz. Advaita Prabhu, On byl hospodářem. Nityānanda, On byl hospodářem. Gadādhara, On byl hospodář. A Śrīvāsa byl také hospodářem. A Čaitanja Maháprabhu se oženil dvakrát. Takže na tom nezáleží. Narottama dāsa Ṭhākura říká, že stát se mnichem, nebo zůstat jako hospodář, že na tom nezáleží. Pokud se ve skutečnosti zapojuje sankírtanovými činnostmi hnutí Čaitanji, a opravdu chápe co to je, sportuje ve vlnách takového oceánu oddanosti, tak taková osoba je vždy osvobozena. A Narottama dāsa Ṭhākura usiluje o jeho společnost stále více. To je podstatou této písně.