ES/CC Adi 13.43


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 43

kṛṣṇera viyoge yata prema-ceṣṭita
āsvādiyā pūrṇa kaila āpana vāñchita


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇera — de Śrī Kṛṣṇa; viyoge — con separación; yata — tantos; prema — asuntos amorosos; ceṣṭita — actividades; āsvādiyā — saboreándolos; pūrṇa — satisfacía; kaila — hizo; āpana — propios; vāñchita — deseos.


TRADUCCIÓN

Con sentimientos de separación de Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu saboreaba todas esas actividades extáticas, y así satisfizo Sus propios deseos.


SIGNIFICADO

Al comienzo del Caitanya-caritāmṛta se dice que Śrī Caitanya advino para saborear los sentimientos que Rādhārāṇī sentía al ver a Kṛṣṇa. Ni el mismo Kṛṣṇa podía comprender los sentimientos extáticos de Rādhārāṇī hacia Él y, por tanto, quería asumir el papel de Rādhārāṇī, y de este modo, saborear aquellos sentimientos. Śrī Caitanya es Kṛṣṇa con los sentimientos de Rādhārāṇī; es decir, Él es una combinación de Rādhā y Kṛṣṇa. Por eso se dice: śrī-kṛṣṇa-caitanya rādhā-kṛṣṇa nahe anya. Por el simple hecho de adorar a Śrī Caitanya Mahāprabhu, se pueden saborear las relaciones de amor de Rādhā y Kṛṣṇa. Por tanto, no se debe tratar de comprender a Rādhā-Kṛṣṇa directamente, sino a través de Śrī Caitanya Mahāprabhu y a través de Sus devotos. Por eso dice Śrīla Narottama dāsa Ṭhākura: rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti, kabe hāma bujhaba se yugala-pīriti, «¿Cuándo tendré una mentalidad de servicio hacia Śrī Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī y los demás devotos de Śrī Caitanya y llegaré, de este modo, a ser digno de comprender los pasatiempos de Śrī Rādhā y Kṛṣṇa?».