ES/CC Adi 14.17
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 17
- ei ta’ karibe vaiṣṇava-dharmera pracāra
- ihā haite habe dui kulera nistāra
PALABRA POR PALABRA
ei ta’ — este niño; karibe — hará; vaiṣṇava — del culto vaiṣṇava o servicio devocional; dharmera — de la religión; pracāra — predicando; ihā haite — de esto; habe — habrá; dui — dos; kulera — dinastías; nistāra — liberación.
TRADUCCIÓN
«Este niño predicará el culto vaiṣṇava y liberará tanto a Su familia materna como a la paterna.
SIGNIFICADO
Sólo Nārāyaṇa o Su representante genuino puede predicar el culto vaiṣṇava o servicio devocional. Cuando nace un vaiṣṇava, libera simultáneamente tanto a la familia materna como a la paterna.