ES/CC Adi 14.39


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 39

vyādhi-chale jagadīśa-hiraṇya-sadane
viṣṇu-naivedya khāila ekādaśī-dine


PALABRA POR PALABRA

vyādhi-chale — bajo el pretexto de estar indispuesto; jagadīśa-hiraṇya — llamados Jagadīśa e Hiraṇya; sadane — en la casa de; viṣṇu-naivedya — alimentos ofrecidos al Señor Viṣṇu; khāila — comió; ekādaśī — de ekādaśī; dine — el día.


TRADUCCIÓN

Un día de ekādaśī, el Señor, fingiéndose enfermo, pidió que Le llevasen alimentos de casa de Hiraṇya y Jagadīśa.