ES/CC Adi 2.105


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 105

yadyapi brahmāṇḍa-gaṇera puruṣa āśraya
sei puruṣādi sabhāra kṛṣṇa mūlāśraya


PALABRA POR PALABRA

yadyapi — aunque; brahma-aṇḍa-gaṇera — de la gran cantidad de universos; puruṣa — el puruṣa-avatāra; āśraya — el refugio; sei — ése; puruṣa-ādi — de los puruṣa-avatāras, etc.; sabhāra — del conjunto; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; mūla-āśraya — fuente original.


TRADUCCIÓN

«Aunque los tres puruṣas son el refugio de todos los universos, el Señor Kṛṣṇa es la fuente original de los puruṣas.