ES/CC Adi 3.100


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 100

nāma vinu kali-kāle dharma nāhi āra
kali-kāle kaiche habe kṛṣṇa avatāra


PALABRA POR PALABRA

nāma vinu —a excepción del santo nombre; kali-kāle —en la era de Kali; dharma —religión; nāhi —no hay; āra —otra; kali-kāle —en la era de Kali; kaiche —cómo; habe —habrá; kṛṣṇa —el Señor Kṛṣṇa; avatāra —encarnación.


TRADUCCIÓN

«En esta era de Kali, no hay otra religión que el canto del santo nombre del Señor, pero ¿cómo aparecerá el Señor en esta era como encarnación?.