ES/CC Adi 3.99


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 99

āpani śrī-kṛṣṇa yadi karena avatāra
āpane ācari’ bhakti karena pracāra


PALABRA POR PALABRA

āpani —Él mismo; srī-kṛṣṇa —el Señor Kṛṣṇa; yadi —si; karena —Él hace; avatāra —encarnación; āpane —Él mismo; ācari’ —practicando; bhakti —servicio devocional; karena —hace; pracāra —propagación.


TRADUCCIÓN

[Advaita Ācārya pensó:] «Si Śrī Kṛṣṇa apareciera como una encarnación, predicaría la devoción con Su ejemplo personal.