ES/CC Adi 3.42


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 42

dairghya-vistāre yei āpanāra hāta
cāri hasta haya ‘mahā-puruṣa’ vikhyāta


PALABRA POR PALABRA

dairghya —en longitud; vistāre —y en anchura; yei —quien; āpanāra —de su propia; hāta —mano; cāri —cuatro; hasta —codos; haya —es; mahā-puruṣa —como una gran personalidad; vikhyāta —reconocido.


TRADUCCIÓN

Aquel cuya estatura y amplitud miden cuatro codos de su propio brazo es reconocido como una gran personalidad.