ES/CC Madhya 20.129


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 129

sarvajñera vākye kare dhanera uddeśe
aiche veda-purāṇa jīve ‘kṛṣṇa’ upadeśe


PALABRA POR PALABRA

sarvajñera — del astrólogo; vākye — las palabras; kare — hacen; dhanera — de las riquezas; uddeśe — noticia; aiche — de forma similar; veda-purāṇa — Escrituras védicas; jīve — a la entidad viviente, el alma condicionada; kṛṣṇa — acerca del Señor Kṛṣṇa; upadeśe — instruyen.


TRADUCCIÓN

«Del mismo modo que las palabras del astrólogo Sarvajña informaron al hombre pobre de su tesoro, las Escrituras védicas nos aconsejan acerca de la conciencia de Kṛṣṇa cuando somos inquisitivos y deseamos saber por qué sufrimos en la existencia material.