ES/CC Madhya 6.200


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 200

‘iṅho ta’ sākṣāt kṛṣṇa, — muñi nā jāniyā
mahā-aparādha kainu garvita ha-iyā’


PALABRA POR PALABRA

iṅho — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ta’ — en verdad; sākṣāt — directamente; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; muñi — yo; — no; jāniyā — conociendo; mahā-aparādha — una gran ofensa; kainu — hice; garvita — orgulloso; ha-iyā — estando.


TRADUCCIÓN

«Caitanya Mahāprabhu es ciertamente el Señor Kṛṣṇa mismo. Por no haberle podido comprender y por sentirme orgulloso de mi propia erudición, he cometido muchas ofensas».