ES/CC Madhya 6.279


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 279

lohāke yāvat sparśi’ hema nāhi kare
tāvat sparśa-maṇi keha cinite nā pāre


PALABRA POR PALABRA

lohāke — hierro; yāvat — mientras; sparśi’ — tocando; hema — oro; nāhi — no; kare — transforma; tāvat — hasta entonces; sparśa-maṇi — la piedra de toque; keha — alguien; cinite — reconocer; — no; pāre — puede.


TRADUCCIÓN

El contacto de la piedra de toque transforma el hierro en oro, pero nadie sabe reconocerla mientras no la ve actuar.