ES/CC Madhya 9.19


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

dui-lakṣa kāhana tāra ṭhāñi bākī ha-ila
dui-lakṣa kāhana kauḍi rājā ta’ māgila


PALABRA POR PALABRA

dui-lakṣa kāhana — 200.000 kāhanas de kauḍis (un kāhana son 1.280 kauḍis); tāra ṭhāñi — de él; bākī ha-ila — había un saldo deudor; dui-lakṣa kāhana — 200.000 kāhanas; kauḍi — caracolas; rājā — el rey; ta’ — ciertamente; māgila — reclamó.


TRADUCCIÓN

«Sin embargo, en cierta ocasión, cuando hizo el depósito de lo recaudado, había un déficit de 200.000 kāhanas de caracolas. El rey, entonces, le reclamó esa suma.