ES/SB 10.11.22


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 22

tatropananda-nāmāha
gopo jñāna-vayo-'dhikaḥ
deśa-kālārtha-tattva-jñaḥ
priya-kṛd rāma-kṛṣṇayoḥ


PALABRA POR PALABRA

tatra—en la asamblea; upananda-nāmā—llamado Upananda (el hermano mayor de Nanda Mahārāja); āha—dijo; gopaḥ—los pastores; jñāna-vayaḥ-adhikaḥ—que era el mayor de todos por conocimiento y por edad; deśa-kāla-artha-tattva-jñaḥ—muy experto en consideraciones de tiempo, lugar y circunstancias; priya-kṛt—para beneficio; rāma-kṛṣṇayoḥ—de Balarāma y Kṛṣṇa, las Supremas Personalidades de Dios.


TRADUCCIÓN

En aquella reunión de todos los habitantes de Gokula, un pastor llamado Upananda, que era el más maduro en edad y en conocimiento, y que tenía mucha experiencia en consideraciones de momento, circunstancias y país, hizo la siguiente sugerencia para beneficio de Rāma y Kṛṣṇa.