ES/SB 3.19.19


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 19

dyaur naṣṭa-bhagaṇābhraughaiḥ
sa-vidyut-stanayitnubhiḥ
varṣadbhiḥ pūya-keśāsṛg-
viṇ-mūtrāsthīni cāsakṛt


PALABRA POR PALABRA

dyauḥ—el cielo; naṣṭa—habiendo desaparecido; bha-gaṇa—astros luminosos; abhra—de nubes; oghaiḥ—por cúmulos; sa—acompañadas de; vidyut—relámpagos; stanayitnubhiḥ—y truenos; varṣadbhiḥ—lloviendo; pūya—pus; keśa—pelo; asṛk—sangre; viṭ—excremento; mūtra—orina; asthīni—huesos; ca—y; asakṛt—una y otra vez.


TRADUCCIÓN

Los astros luminosos del espacio exterior desaparecieron, porque cúmulos de nubes, acompañadas de relámpagos y truenos, encapotaron el cielo. Pus, pelo, sangre, excremento, orina y huesos llovían del cielo.