ES/SB 3.26.66


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 66

gudaṁ mṛtyur apānena
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
hastāv indro balenaiva
nodatiṣṭhat tadā virāṭ


PALABRA POR PALABRA

gudam—en Su ano; mṛtyuḥ—el dios de la muerte; apānena—con el órgano de la defecación; na—no; udatiṣṭhat—Se levantó; tadā—incluso entonces; virāṭ—el virāṭ- puruṣa; hastau—las dos manos; indraḥ—el Señor Indra; balena—con su capacidad de sujetar y soltar cosas; eva—ciertamente; na—no; udatiṣṭhat—Se levantó; tadā—incluso entonces; virāṭ—el virāṭ-puruṣa.


TRADUCCIÓN

El dios de la muerte entró en Su ano con el órgano de la defecación, pero no se pudo incitar al virāṭ-puruṣa a actuar. El dios Indra entró en las manos con su capacidad de sujetar y soltar cosas, pero ni siquiera entonces Se levantó el virāṭ-puruṣa.