ES/SB 3.6.27


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

śīrṣṇo ’sya dyaur dharā padbhyāṁ
khaṁ nābher udapadyata
guṇānāṁ vṛttayo yeṣu
pratīyante surādayaḥ


PALABRA POR PALABRA

śīrṣṇaḥ—cabeza; asya—de la gigantesca forma; dyauḥ—los planetas celestiales; dharā—los planetas terrenales; padbhyām—en Sus piernas; kham—el cielo; nābheḥ—del abdomen; udapadyata—se manifestaron; guṇānām—de las tres modalidades de la naturaleza; vṛttayaḥ—reacciones; yeṣu—en los cuales; pratīyante—manifiestan; sura- ādayaḥ—los semidioses y otros seres.


TRADUCCIÓN

Después, de la cabeza de la gigantesca forma, se manifestaron los planetas celestiales, y de Sus piernas y de Su abdomen se manifestaron separadamente los planetas terrenales y el cielo, respectivamente. dentro de ellos, los semidioses y otros seres también se manifestaron en términos de las modalidades de la naturaleza material.