ES/SB 4.23.23
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 23
- vilokyānugatāṁ sādhvīṁ
- pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
- tuṣṭuvur varadā devair
- deva-patnyaḥ sahasraśaḥ
PALABRA POR PALABRA
vilokya—al observar; anugatām—morir después del esposo; sādhvīm—a la casta mujer; pṛthum—del rey Pṛthu; vīra-varam—el gran guerrero; patim—esposo; tuṣṭuvuḥ—oraciones ofrecidas; vara-dāḥ—capaces de dar bendición; devaiḥ—por los semidioses; deva-patnyaḥ—las esposas de los semidioses; sahasraśaḥ—miles.
TRADUCCIÓN
Después de ver el acto de valentía de Arci, la casta esposa del gran rey Pṛthu, muchos miles de esposas de los semidioses, junto con sus esposos, ofrecieron oraciones a la reina, pues estaban muy satisfechas con ella.