ES/SB 4.23.23


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 23

vilokyānugatāṁ sādhvīṁ
pṛthuṁ vīra-varaṁ patim
tuṣṭuvur varadā devair
deva-patnyaḥ sahasraśaḥ


PALABRA POR PALABRA

vilokya—al observar; anugatām—morir después del esposo; sādhvīm—a la casta mujer; pṛthum—del rey Pṛthu; vīra-varam—el gran guerrero; patim—esposo; tuṣṭuvuḥ—oraciones ofrecidas; vara-dāḥ—capaces de dar bendición; devaiḥ—por los semidioses; deva-patnyaḥ—las esposas de los semidioses; sahasraśaḥ—miles.


TRADUCCIÓN

Después de ver el acto de valentía de Arci, la casta esposa del gran rey Pṛthu, muchos miles de esposas de los semidioses, junto con sus esposos, ofrecieron oraciones a la reina, pues estaban muy satisfechas con ella.