ES/SB 4.8.3
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Cuarto - Capítulo 8: Dhruva Mahārāja abandona el hogar y se va al bosque
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 3
- tayoḥ samabhaval lobho
- nikṛtiś ca mahā-mate
- tābhyāṁ krodhaś ca hiṁsā ca
- yad duruktiḥ svasā kaliḥ
PALABRA POR PALABRA
tayoḥ—esos dos; samabhavat—nacieron; lobhaḥ—la Codicia; nikṛtiḥ—la Astucia; ca—y; mahā-mate—¡oh, gran alma!; tābhyām—de ellos dos; krodhaḥ—la Ira; ca—y; hiṁsā—la Envidia; ca—y; yat—de quienes; duruktiḥ—las Palabras Ásperas; svasā—hermana; kaliḥ—Kali.
TRADUCCIÓN
Maitreya dijo a Vidura: ¡Oh, gran alma!, de Dambha y Māyā nacieron la Codicia y Nikṛti, la Astucia, que se unieron y tuvieron dos hijos, Krodha [la Ira], y Hiṁsā [la Envidia]. Estos, a su vez, tuvieron a Kali y a su hermana Durukti [las Palabras Ásperas].