ES/SB 4.8.76
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Cuarto - Capítulo 8: Dhruva Mahārāja abandona el hogar y se va al bosque
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 76
- pañcame māsy anuprāpte
- jita-śvāso nṛpātmajaḥ
- dhyāyan brahma padaikena
- tasthau sthāṇur ivācalaḥ
PALABRA POR PALABRA
pañcame—en el quinto; māsi—en el mes; anuprāpte—estando situado; jita-śvāsaḥ—y aún controlando el aliento; nṛpa-ātmajaḥ—el hijo del rey; dhyāyan—meditar; brahma—la Suprema Personalidad de Dios; padā ekena—en una pierna; tasthau—sosteniéndose; sthāṇuḥ—como una columna; iva—como; acalaḥ—sin movimiento.
TRADUCCIÓN
Al quinto mes, Mahārāja Dhruva, el hijo del rey, había controlado de modo tan perfecto su respiración que podía sostenerse sobre una sola pierna, firme como una columna, sin moverse, y concentrar su mente por completo en el Parabrahman.