ES/SB 6.10.23


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 23

śūlaiḥ paraśvadhaiḥ khaḍgaiḥ
śataghnībhir bhuśuṇḍibhiḥ
sarvato 'vākiran śastrair
astraiś ca vibudharṣabhān


PALABRA POR PALABRA

śūlaiḥ—con lanzas; paraśvadhaih—con hachas; khaḍgaiḥ—con espadas; śataghnībhiḥ—con śataghnīs, bhuśuṇḍibhiḥ—con bhuśuṇḍis; sarvataḥ—por todas partes; avākiran—dispersaron; śastraiḥ—con armas; astraiḥ—con flechas; ca—y; vibudha-ṛṣabhān—a los jefes de los semidioses.


TRADUCCIÓN

Empuñando lanzas, tridentes, hachas, espadas y otras armas, como śataghnīs y bhuśuṇḍis, los demonios atacaron en distintas direcciones y dispersaron a los jefes de los ejércitos de los semidioses.