ES/SB 6.6.16


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 16

vibhāvasor asūtoṣā vyuṣṭaṁ
rociṣam ātapam
pañcayāmo 'tha bhūtāni
yena jāgrati karmasu


PALABRA POR PALABRA

vibhāvasoḥ—de Vibhāvasu; asūta—dio a luz a; ūṣā—llamada Ūṣā; vyuṣṭam—Vyuṣṭa; rociṣam—Rociṣa; ātapam—Ātapa; pañcayāmaḥ—Pañcayāma; atha—a continuación; bhūtāni—las entidades vivientes; yena—por quien; jāgrati—son despertadas; karmasu—en las actividades materiales.


TRADUCCIÓN

Ūṣā, la esposa de Vibhāvasu, fue madre de tres hijos: Vyuṣṭa, Rociṣa y Ātapa. De Ātapa nació Pañcayāma, la duración del día, que trae el despertar de las actividades materiales de todas las entidades vivientes.