ES/SB 6.6.40


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

vivasvataḥ śrāddhadevaṁ
saṁjñāsūyata vai manum
mithunaṁ ca mahā-bhāgā
yamaṁ devaṁ yamīṁ tathā
saiva bhūtvātha vaḍavā
nāsatyau suṣuve bhuvi


PALABRA POR PALABRA

vivasvataḥ—del dios del Sol; śrāddhadevam—llamado Śrāddhadeva; saṁjñā—Saṁjñā; asūyata—dio a luz; vai—en verdad; manum—a manu; mithunam—gemelos; ca—y; mahā-bhāgā—la afortunada Saṁjñā; yamam—a Yamarāja; devam—el semidiós; yamīm—a su hermana, llamada Yamī; tathā—así como; —ella; eva—también; bhūtvā—volverse; atha—entonces; vaḍavā—una yegua; nāsatyau—a los Aśvinīkumāras; suṣuve—dio a luz; bhuvi—en esta Tierra.


TRADUCCIÓN

Saṁjñā, la esposa de Vivasvān, el dios del Sol, dio a luz al manu Śrāddhadeva; esa misma esposa afortunada fue también madre de los gemelos Yamarāja y el río Yamunā. Después Yamī, mientras vagaba por la Tierra en forma de yegua, trajo al mundo a los Aśvinī-kumāras.