ES/SB 6.7.19
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 19
- tair visṛṣṭeṣubhis tīkṣṇair
- nirbhinnāṅgoru-bāhavaḥ
- brahmāṇaṁ śaraṇaṁ jagmuḥ
- sahendrā nata-kandharāḥ
PALABRA POR PALABRA
taiḥ—por ellos (los demonios); visṛṣṭa—disparadas; iṣubhiḥ—por las flechas; tīkṣṇaiḥ—muy afiladas; nirbhinna—heridos por todas partes; aṅga—cuerpos; uru—muslos; bāhavaḥ—y brazos; brahmāṇam—del Señor Brahmā; śaraṇam—al refugio; jagmuḥ—acudieron; saha-indrāḥ—con el rey Indra; nata-kandharāḥ—cabizbajos.
TRADUCCIÓN
Las afiladas flechas de los demonios hirieron las cabezas, los muslos, los brazos y las demás partes del cuerpo de los semidioses. Estos, guiados por Indra, no vieron otra salida que acudir de inmediato al Señor Brahmā y postrar sus cabezas ante él, pidiéndole refugio e instrucción.