ES/SB 7.4.4


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 4

evaṁ labdha-varo daityo
bibhrad dhemamayaṁ vapuḥ
bhagavaty akarod dveṣaṁ
bhrātur vadham anusmaran


PALABRA POR PALABRA

evam—así; labdha-varaḥ—habiendo obtenido el don que deseaba; daityaḥ—Hiraṇyakaśipu; bibhrat—adquirir; hema-mayam—con el brillo del oro; vapuḥ—un cuerpo; bhagavati—contra el Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios; akarot—conservaba; dveṣam—rencor; bhrātuḥ vadham—la muerte de su hermano; anusmaran—siempre pensando en.


TRADUCCIÓN

El demonio Hiraṇyakaśipu, después de recibir las bendiciones del Señor Brahmā y haber adquirido un brillante cuerpo dorado, continuaba recordando la muerte de su hermano, y debido a ello, seguía albergando sentimientos hostiles contra el Señor Viṣṇu.


SIGNIFICADO

La persona demoníaca, aunque adquiera todas las opulencias del universo, continúa sintiendo envidia de la Suprema Personalidad de Dios.