ES/SB 8.1.22


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 22

aṣṭāśīti-sahasrāṇi
munayo ye dhṛta-vratāḥ
anvaśikṣan vrataṁ tasya
kaumāra-brahmacāriṇaḥ


PALABRA POR PALABRA

aṣṭāśīti—ochenta y ocho; sahasrāṇi—mil; munayaḥ—grandes personas santas; ye—aquellos que; dhṛta-vratāḥ—firmes en los votos; anvaśikṣan—recibieron instrucciones; vratam—votos; tasya—de él (de Vibhu); kaumāra—que estaba soltero; brahmacāriṇaḥ—y firme en la etapa de vida de brahmacārī.


TRADUCCIÓN

Vibhu fue brahmacārī durante toda su vida y nunca se casó. De él recibieron lecciones acerca de austeridad, el dominio de sí mismo y temas análogos otras ochenta y ocho mil personas santas.