ES/SB 8.10.8


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

rathino rathibhis tatra
pattibhiḥ saha pattayaḥ
hayā hayair ibhāś cebhaiḥ
samasajjanta saṁyuge


PALABRA POR PALABRA

rathinaḥ—combatientes en cuadrigas; rathibhiḥ—con los aurigas del enemigo; tatra—en el campo de batalla; pattibhiḥ—con los soldados de infantería; saha—con; pattayaḥ—la infantería de los soldados enemigos; hayāḥ—los caballos; hayaiḥ—con los soldados del enemigo; ibhāḥ—los soldados montados en elefantes; ca—y; ibhaiḥ—con los soldados enemigos que montaban elefantes; samasajjanta—comenzaron a luchar en el mismo nivel; saṁyuge—en el campo de batalla.


TRADUCCIÓN

En aquel campo de batalla, los aurigas luchaban contra los aurigas enemigos, los soldados de infantería contra la infantería enemiga, la caballería contra la caballería, y los soldados montados en elefantes contra sus pares en las filas enemigas. De este modo, era una lucha entre iguales.