ES/SB 9.1.36


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

evaṁ strītvam anuprāptaḥ
sudyumno mānavo nṛpaḥ
sasmāra sa kulācāryaṁ
vasiṣṭham iti śuśruma


PALABRA POR PALABRA

evam—de ese modo; strītvam—feminidad; anuprāptaḥ—habiendo obtenido de ese modo; sudyumnaḥ—el varón llamado Sudyumna; mānavaḥ—el hijo de Manu; nṛpaḥ—el rey; sasmāra—recordó; saḥ—él; kula-ācāryam—al maestro espiritual de la familia; vasiṣṭham—al muy poderoso Vasiṣṭha; iti śuśruma—lo he escuchado (de fuentes dignas de confianza).


TRADUCCIÓN

De fuentes dignas de confianza he escuchado que, después de volverse mujer, el rey Sudyumna, el hijo de Manu, recordó a Vasiṣṭha, el maestro espiritual de su familia.