ES/SB 9.21.10


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

pānīya-mātram uccheṣaṁ
tac caika-paritarpaṇam
pāsyataḥ pulkaso 'bhyāgād
apo dehy aśubhāya me


PALABRA POR PALABRA

pānīya-mātram—solo el agua de beber; uccheṣam—que quedaba del alimento; tat ca—eso también; eka—para uno; paritarpaṇam—satisfacer; pāsyataḥ—cuando el rey estaba a punto de beber; pulkasaḥ—un caṇḍāla; abhyāgāt—llegó; apaḥ—agua; dehi—dame, por favor; aśubhāya—aunque soy un caṇḍāla de baja clase; me—a mí.


TRADUCCIÓN

Ya solo le quedaba un poco de agua para beber, la justa para una persona, pero cuando se disponía a beberla, se presentó un caṇḍāla diciendo: «¡Oh, rey!, ¡yo soy de baja clase, pero, por favor, dame un poco de agua que beber!».