FR/Prabhupada 0040 - Ici il n'y a qu'une Personne Suprême



Lecture on BG 16.8 -- Tokyo, January 28, 1975

Il y a des millions et des millions et des milliards d'êtres vivants, et dans chaque cœur, Il est assis là, - sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca (BG 15.15), Il dirige ainsi. Donc, si nous pensons qu'Il est un dirigeant comme nous, notre idée est fausse. Il est Le dirigeant. Il y a un dirigeant - avec la connaissance illimitée, des assistants innombrables et des potentiels infinis, Il dirige. Ces impersonnalistes ne peuvent pas penser qu'une personne peut être d'une puissance illimitée. Par conséquent, ils deviennent impersonnalistes. Ils ne peuvent pas le concevoir. Les impersonnalistes ne peuvent pas imaginer... Ils imaginent : « Quand quelqu'un est une personne, il s'agit d'une personne comme moi. Je ne peux pas faire cela, donc Il ne peut pas le faire non plus. » Par conséquent, ils sont mūḍha - avajānanti māṁ mūḍhāḥ (BG 9.11). Ils comparent Kṛṣṇa à eux-mêmes. Comme il est une personne, de même, Kṛṣṇa est une personne. Ils ne savent pas. Les Védas enseignent que : « Bien qu'Il soit une personne, Il assure le maintien de toutes les personnes illimitées. » Cela ils ne le savent pas, - eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān - qu'une seule personne maintienne des millions, des millions, des milliards de personnes.

Chacun de nous tous est une personne. Je suis une personne. Vous êtes une personne. La fourmi est une personne. Le chat est une personne. Le chien est une personne et l'insecte est une personne. Les arbres sont des personnes. Tout le monde est une personne. Tout le monde est une personne. Et il y a une autre personne. C'est Dieu, Kṛṣṇa. Cette personne seule assure le maintien de toutes ces variétés de millions et de milliards de personnes. C'est l'in... védique : eko yo bahūnāṁ vidadhāti kāmān, nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13), - telle est l'information.

De même Kṛṣṇa dit aussi dans la Bhagavad-gītā : ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ... (BG 10.8). Par conséquent, lorsqu'un dévot comprend parfaitement qu'il y a une Personne Suprême, qui est le chef, le responsable, celui qui maintient tout , alors il s'abandonne à Lui et devient Son dévot.