HE/BG 11.39

From Vanipedia
Jump to: navigation, search
בְּהַגַוַד-גִיתָא כפי שהיא - פרק אחת עשרה: דמות היקום
ב.ג. 11.38 ב.ג. 11.38 - ב.ג. 11.40 ב.ג. 11.40
א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 39

वायुर्यमोऽग्निर्वरुणः शशाङ्कः
प्रजापतिस्त्वं प्रपितामहश्च ।
नमो नमस्तेऽस्तु सहस्रकृत्वः
पुनश्च भूयोऽपि नमो नमस्ते ॥३९॥
וָאיוּר יַמוֹ ׳גְניר וַרוּנַּהּ שַׂשָׂאנְֹקַהּ
פְּרַגָ׳אפַּתיס תְוַםּ פְּרַפּיתָאמַהַשׂ צַ׳ה
נַמוֹ נַמַס תֵא ׳סְתוּ סַהַסְרַה-קְרּיתְוַהּ
פּוּנַשׂ צַ׳ה בְּהֻוּיוֹ ׳פּי נַמוֹ נַמַס תֵא

מילה אחרי מילה

וָאיוּהּ—אוויר; יַמַהּ—שליט; אַגְניהּ—אש; וַרוּנַּהּ—מים; שַׂשַׂה-אַנְֹקַהּ—ירח; פְּרַגָ׳אפַּתיהּ—בְּרַהְמָא; תְוַם—אתה; פְּרַפּיתָאמַהַהּ—אבי הסב; צַ׳ה—גם; נַמַהּ—כבוד; נַמַהּ—ושוב כבוד; תֵא—אליך; אַסְתוּ—שיהיה; סַהַסְרַה-קְרּיתְוַהּ—אלף פעמים; פּוּנַהּ צַ׳ה—ושוב; בְּהֻוּיַהּ—שוב; אַפּי—גם; נַמַהּ—אני חולק כבוד; נַמַהּ תֵא—אני חולק כבוד לך.

תרגום

אתה אוויר, ואתה השליט העליון! אתה אש, אתה מים, ואתה הירח! אתה בְּרַהְמָא, היצור הראשון, ואתה אבי הסב. אלף פעמים הריני משתחווה לפניך, ושוב ושוב!

התעמקות

האל מכונה כאן כאוויר, כיוון שזה שורה בכול ומשום כך הוא מייצגם החשוב ביותר של האלים-למחצה. אַרְג'וּנַה מכנהו גם כאבי הסב, כיוון שהוא אביו של בְּרַהְמָא, היצור הראשון ביקום.


ב.ג. 11.38 ב.ג. 11.38 - ב.ג. 11.40 ב.ג. 11.40