HE/BG 11.5

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 5

श्रीभगवानुवाच ।
पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रशः ।
नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥५॥
שְׂרִי-בְּהַגַוָאן אוּוָאצַ׳ה
פַּשְׂיַה מֵא פָּארְתְהַה רֻוּפָּאנּי שַׂתַשׂוֹ ׳תְהַה סַהַסְרַשַׂהּ
נָאנָא-וידְהָאני דיוְיָאני נָאנָא-וַרְנָּאקְרּיתִיני צַ׳ה

מילה אחרי מילה

שְׂרִי-בְּהַגַוָאן אוּוָאצַ׳ה—אישיות אלוה העילאי אמר; פַּשְׂיַה—ראֵה; מֵא—שלי; פָּארְתְהַה—הו בן פְּרּיתְהָא; רֻוּפָּאנּי—דמויות; שַׂתַשַׂהּ—מאות; אַתְהַה—גם; סַהַסְרַשַׂהּ—אלפים; נָאנָא-וידְהָאני—מגוונות; דיוְיָאני—אלוהיות; נָאנָא—מגוונים; וַרְנַּה—צבעים; אָקְרּיתִיני—צורות; צַ׳ה—גם.

תרגום

אישיות אלוה העילאי אמר: הו אַרְג'וּנַה בן פְּרּיתְהָא, הבט נא וראה את שיפעתי – מאות ואלפי דמויות אלוהיות בשלל גוון ושוני.

התעמקות

דמות היקום שאַרְג'וּנַה ביקש לראות היא אמנם נשגבת, אך היא מתגלה בעולם התופעות בלבד, וכפופה לתמורות הזמן שבטבע החומרי; כשם שהטבע מופיע ונעלם גם זו נגלית ונעלמת. היא אינה דומה לשאר דמויותיו של קְרּישְׁנַּה שמצויות לעד ברקיע הרוחני. הדְבֵקים אינם נוטים לדמות זו, אולם מאחר שאַרְג'וּנַה ביקש לראותה, קְרּישְׁנַּה גילה אותה לפניו. מבלי לזכות ביכולת מיוחדת מקְרּישְׁנַּה, שום אדם רגיל לא מסוגל לראות את דמות היקום.