HR/Prabhupada 0783 - U ovaj materijalni svijet smo došli s uživalačkim duhom. Zato smo pali



Lecture on BG 1.21-22 -- London, July 18, 1973

E sad, Krishnu oslovljavamo ovdje kao Acyuta Cyuta znači onaj koji je pao, a acyuta znači koji nije pao. Upravo kao što smo mi pali. Mi smo pale uvjetovane duše. Došli smo u ovaj materijalni svijet s namjerom uživanja. Stoga smo pali. Ukoliko netko održi svoj položaj ispravnim, onda on ne pada. U protivnom se degradira. To je stanje pale osobe. Zato kažemo da su sva bića unutar ovog materijalnog svijeta, počevši od Brahme na dolje do beznačajnog mrava, svi su pali, pale uvjetovane duše. Zašto su pali?

kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare
pāśate māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Pali znači stanje kada su živa bića u kanđama ove materijalne energije. To nazivamo pali. Kao čovjek, kada se nalazi u policijskoj istrazi. podrazumijeva se da je on kriminalac, on je pao. On je pao s položaja dobrog građanina. Slično, mi smo svi dijelovi i djelići Krišne. Mamaivāṁśo jīva-bhuta (BG 15.7).. Dakle kao dio i djelić, naš je položaj da živimo s Krišnom. Upravo kao što je ovaj moj prst, dio i djelić moga tijela. Prst mora ostati sjedinjen s tijelom Kada je taj prst odrezan i padne, iako je prst, on više nije važan kao što je bio dok je bio sjedinjen s tijelom. Dakle svak tko nije sjedinjen službom za Krišnu, on je pao. To je zaključak.

No, Krišna nije pao. Kada Krišna.... dolazi da nas vrati k sebi.

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
(BG 4.7)

Krišna kaže da Ja se pojavljujem kada postoji nesrazmjer u, hoću reći, u dužnostima koje obavljaju živa bića. Dharmasya glānir bhavati. Mi ne prevodimo riječ dharma kao religija'.' Religija u engleskom rječniku, je vrsta vjere. Vjera se može mijenjati, a dharma je riječ koja koja se ne mijenja. Ukoliko se promijeni, onda to shvaćamo kao nešto umjetno. Upravo kao što je voda. Voda je tekućina. to svatko zna. No ponekad voda postane tvrda, jako tvrda, led. Dakle to nije prirodno svojstvo vode. To je umjetno, javlja se u slučaju jake hladnoće ili na umjetan način voda postane kruta. A stvarni položaj vode je tečnost.

Tako i mi kada se odvojimo od službe za Gospodina, onda je to neprirodno. Neprirodno. Prirodan položaj je da moramo biti zaokupljeni u nekoj službi za Gospodina. To je naš prirodan položaj- Stoga Vaisnava Kavi kaže da kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). Kada živo biće zaboravi Krišnu, zaboravi Krišnin položaj... Krišnin položaj... Krišna kaže, bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram: (BG 5.29) Ja sam vlasnik, Ja sam uživatelj Takav je položaj Krišne. On nikada ne pada s tog položaja. Krišna je uživatelj. On uvijek zadržava taj položaj. On nikada ne pada. On nikada ne dolazi u položaj da bude uživan. To nije moguće. Ukoliko želite dovesti Krišnu u položaj da bude uživan, tada ćete biti poraženi. Biti u položaju uživane osobe znači staviti Krišnu naprijed, Želim steći neku dobit iz osjetilnog zadovoljavanja. To je naš neprirodan položaj. Krišna se s tim neće nikada složiti. Krišna se s tim neće nikada složiti. Krišnu se ne može uživati. On je uvijek uživatelj. On je uvijek vlasnik. Dakle Krišna bhuliya jiva znači stanje kada smo zaboravili koji je položaj Krišne, da je On Vrhovni Uživatelj, On je vrhovni vlasnik. To se naziva zaborav. Tako dugo dok ja razmišljam ja sam uživatelj, ja sam vlasnik to je moje palo stanje Kṛṣṇa bhuliya jīva bhoga vañcha kare (Prema-vivarta). Kada mi...Tamo...Jāpaṭiyā dhare, māyā, maya nas odmah lovi.