HU/Prabhupada 0458 - Énekelni a Haré Krisnát - Krisnát a nyelveddel érinted meg
Lecture on SB 7.9.6 -- Mayapur, February 26, 1977
Prabhupāda: Ahogy Nṛsiṁha-deva megérintette Prahlāda Mahārāja fejét, ti is azonnal ugyanebbe a helyzetbe kerülhettek. „Milyen helyzetbe? Hogyan? Nṛsiṁha-deva nincs jelen. Kṛṣṇa nincs jelen.” Nem. Ő jelen van. „Hogyan lehet ez?” Nama rūpe kali kale kṛṣṇa avatāra (CC Adi 17.22). Kṛṣṇa jelen van a Neve által: Kṛṣṇa. Ne gondoljátok, hogy ez a Kṛṣṇa, a Hare Kṛṣṇa, a név különbözik Kṛṣṇától. Abszolút. Kṛṣṇa, a Murti Kṛṣṇa, Kṛṣṇa neve, Kṛṣṇa a személy – mind ugyanaz az Abszolút Igazság. Nincs különbség közöttük. Ebben a korban pusztán a nevek éneklésével: kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet (SB 12.3.51). Egyszerűen Kṛṣṇa szent nevének recitálásán keresztül… Nama-cintāmaṇi kṛṣṇaḥ caitanya-rasa-vigrahaḥ, pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ (CC Madhya 17.133). Ne gondoljátok, hogy Kṛṣṇa szent neve különbözik Kṛṣṇától. Ő pūrṇam. Pūrṇaḥ pūrṇam adaḥ pūrṇam idam (Īśopaniṣad, Invocation). Minden pūrṇa. Pūrṇa azt jelenti: teljes. Megpróbáltuk megmagyarázni ezt a teljességet az Īśopaniṣad könyvünkben. Olvastátok már. Ragaszkodjatok tehát Kṛṣṇa szent nevéhez. Ugyanazt az áldást éritek el vele, mint Prahlāda Mahārāja, amikor közvetlen kapcsolatba került Nṛsiṁha-deva lótusztenyerével. Nincs különbség. Mindig így gondolkodjatok, amikor éneklitek a Hare Kṛṣṇát, tudnotok kell, hogy Kṛṣṇát érintitek meg a nyelvetekkel. Akkor ugyanazt az áldást megkapjátok, mint Prahlāda Mahārāja. Nagyon köszönöm.
Bhakták: Jaya!
- 1080 Hungarian Pages with Videos
- Prabhupada 0458 - in all Languages
- HU-Quotes - 1977
- HU-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam
- HU-Quotes - in India
- HU-Quotes - in India, Mayapur
- Kṛṣṇa mindenható - videók
- Cselekedj megfelelő tudatban! - videók
- Énekeld a Haré Kṛṣṇát! - videók
- Közvetlen utasítás a tanítványoknak - videók