HU/Prabhupada 0827 - Az ācārya kötelessége, hogy rámutasson a śāstrák utasítására



The Nectar of Devotion -- Vrndavana, November 5, 1972

Caitanya Mahāprabhu adta nekünk... Ez van a śāstrában. Caitanya Mahāprabhu rámutatott... Az ācārya dolga az... Minden benne van a śāstrában. Az ācārya nem találhat ki semmit. Akkor ő nem ācārya. Az ācārya csak rámutat, „Itt van, ez az.” Épp, mint ahogy sötét éjszaka nem látunk tökéletesen, vagy egyáltalán nem is látunk, de amikor felkel a nap, a napfelkelte után a maguk valójában úgy látjuk a dolgokat. A dolgokat nem lehet kitalálni. Már ott vannak. A dolgok... A házak, a város és minden ott van, de amikor felkél a nap, akkor mindent szépen látunk. Ehhez hasonlóan az ācārya, vagy egy inkarnáció nem talál ki semmit. Egyszerűen csak fényt adnak, hogy úgy lássuk a dolgokat, ahogy azok vannak. Caitanya Mahāprabhu kiemelt egy verset a Bṛhad-nāradīya Purāṇából. A vers már ott volt a Bṛhad-nāradīya Purāṇában.

harer nāma harer nāma harer nāma iva kevalaṁ
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

Már ott volt a Bṛhad-nāradīya Purāṇában, utalás a Kali-yugában jellemző tetteinkre. Caitanya Mahāprabhu felhívta rá a figyelmet. Ő Maga Kṛṣṇa Önmaga, Ő előállhatott volna oly sok dologgal, de nem így tett. Ilyen egy ācārya. Az ācārya nem talál ki egy új fajta vallást, nem talál ki egy újfajta Hare Kṛṣṇa mantrát. Ez nem lenne benne erő. A... épp mint Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare Ez van a śāstrában. Ennek van ereje. Ha most mi hozzáadunk vagy elveszünk valamit e tizenhat szóból, amit mi találunk ki, annak nem lesz ereje. De ezt ők nem értik. Azt gondolják, ha valami új sort kitalálnak, és hozzáadják a Hare Kṛṣṇához, akkor felhívják magukra a figyelmet. De csak elrontják az egészet. Ez a... Ő nem csinál semmi újat. Ami újat bevezet, azzal csak elrontja az egészet. Tehát Caitanya Mahāprabhu, habár Ő Kṛṣṇa Maga, sosem tett ilyet. Ragaszkodott a śāstrához. Kṛṣṇa, Ő az Istenség Legfelsőbb Személyisége. Ő is arra utal, hogy yaḥ śāstra-vidhim utsṛjya vartate kāma-kārataḥ na siddhiṁ sāvāpnoti (BG 16.23) Utal arra, hogy senki sem adhatja fel a śāstra előírásait. Brahma-sūtra-padaiś caiva hetumadbhir viniścitaiḥ (BG 13.5) mondja Kṛṣṇa. Ő adhatna. Bármit is mond, az a śāstra, az a Véda. De mégis, Ő is a śāstrára hivatkozik.

Az ācārya kötelessége, hogy rámutasson a śāstrák utasításár, amelyek már ott vannak a Védákban. Ez a kötelessége... Ahogy oly sokféle orvosság van. Ha elmész egy gyógyszertárba, ott mindenféle gyógyszer van, de egy tapasztalt orvos kell, hogy olyat adjon neked, amelyik kifejezetten neked jó. Nem mondhatod, hogy „Uram, miért válogat? Bármelyiket adhatja!” Ez ostobaság. Nem adhatja bármelyiket. Egy bizonyos típusú test, egy bizonyos üveg és egy bizonyos gyógyszer, amely neked való, a tapasztalt orvos azt adja. Ő az ācārya. Nem mondhatod, hogy „Mindegyik orvosság, akármelyiket elvehetem, az jó lesz.” Nem. Nem így van. Ez történik. Yata mata tata patha. Miért yata mata tata patha? Egy bizonyos mata, amely bizonyos időben neked való, azt kell elfogadnod, nem akármelyik matát. Ehhez hasonlóan, jelenleg, a Kali-yugában, ahol az emberek nagyon rövid életűek, az élethosszuk igen rövid ideig tart, szerencsétlenek, nagyon lassúak, és nem hiteles vallásos elveket fogadnak el, hajlamosak az élet oly sok zavarába belekeveredni... Ezért van ez a bizonyos orvosság erre a korra, amit Caitanya Mahāprabhu adott,

harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalaṁ
kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

Prabhu kahe, ihā haite sarva-siddhi haibe tomāra (Caitanya-bhāgavata Madhya 23.78).

El kell fogadnunk Caitanya Mahāprabhu utasítását, aki kifejezetten ebbe a korba jött el, a Kali-yugába. Kalau saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ. Ez a śāstrák utasítása.

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi su-medhasaḥ
(SB 11.5.32)

Ez a śāstra utasítása, hogy az Úr eme formája, akit a társai kísérnek... Sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam. Caitanya Mahāprabhu mindig Śrī Advaita Prabhu, Śrī Nityānanda Prabhu, Śrī Gadādhara Prabhu és Śrī Śrīvāsa Prabhu társaságában van. Ezért az imádat folyamata a következő: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Ez a tökéletes folyamat. Ne rövidítsétek le! Ne! Ahogyan azt előírták. Ezt jelzi a Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa-varṇaṁ tvisakṛṣṇaṁ sangopangastra... (SB 11.5.32) Tehát, amikor az Úr Caitanyát imádjuk, akkor a társaival együtt imádjuk Őt. Śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Nincs rövidítés. Ez a śāstra utasítása. Ahhoz, hogy e kor bűnös tetteitől megmeneküljünk, már előírja a śāstra folyamatot, és a legfelső autoritás, Śrī Caitanya Mahāprabhu hagyta jóvá. Ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇam (CC Antya 20.12, Śrī Śikṣāṣṭakam 1) Mindannyian el kell, fogadjuk ezt a maha-mantrát és énekeljük,

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

Nagyon szépen köszönöm! Hare Kṛṣṇa!