HU/SB 1.5.16


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


16. VERS

vicakṣaṇo ’syārhati vedituṁ vibhor
ananta-pārasya nivṛttitaḥ sukham
pravartamānasya guṇair anātmanas
tato bhavān darśaya ceṣṭitaṁ vibhoḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vicakṣaṇaḥ—nagyon hozzáértő; asya—neki; arhati—megérdemli; veditum—megérteni; vibhoḥ—az Úrnak; ananta-pārasya—a korlátlannak; nivṛttitaḥ—visszavonul; sukham—anyagi boldogság; pravartamānasya—azok, akik ragaszkodnak hozzá; guṇaiḥ—az anyagi tulajdonságok által; anātmanaḥ—nem ismeri a lelki értékeket; tataḥ—ezért; bhavān—te; darśaya—mutatja az utakat; ceṣṭitam—cselekedetei; vibhoḥ—az Úrnak.


FORDÍTÁS

A Legfelsőbb Úr korlátlan. Csak az anyagi boldogságért végzett tettektől visszavonult, tapasztalt ember érdemli meg, hogy megértse a lelki értékekkel teli tudományt. Ezért azok számára, akik anyagi ragaszkodásaik miatt nincsenek ilyen szerencsés helyzetben, a Legfelsőbb Úr transzcendentális cselekedeteinek leírásán keresztül kell megmutatnod a transzcendentális megvalósítás útjait.


MAGYARÁZAT

A teológia bonyolult tudomány, főleg ha Isten transzcendentális természetével foglalkozik. Nem egy olyan dolog, amelyet azok is megérthetnek, akik túlzottan ragaszkodnak az anyagi tettekhez. Csak az igazán tapasztaltak, akik a lelki tudomány művelésének hatására szinte teljesen felhagytak az anyagi tevékenységekkel, tanulmányozhatják e nagyszerű tudományt. A Bhagavad-gītāban világosan az áll, hogy ezer és ezer ember közül csupán egy akad, aki megérdemli, hogy eljusson a transzcendentális megvalósításig, s ezer és ezer transzcendentális megvalósítást elért ember közül csak néhány érti meg azt a teológiai tudományt, amely az Úr személyével foglalkozik. Nārada ezért azt a tanácsot adja Śrī Vyāsadevának, hogy Isten tudományáról transzcendentális tetteivel kapcsolatban írjon. Vyāsadeva maga is olyan személyiség, aki jártas ebben a tudományban, s megvált az anyagi élvezetektől. Ezért ő a legalkalmasabb arra, hogy elmondja, Śukadeva Gosvāmī, Vyāsadeva fia pedig a legalkalmasabb arra, hogy befogadja ezt a tudományt. A Śrīmad-Bhāgavatam a legmagasabb szintű teológiai tudomány, ezért olyan hatással lehet a laikusokra, akár a gyógyszer. Az Úr transzcendentális cselekedeteit tartalmazza, ezért nincs különbség közte és az Úr között. Ez az írás az Úr valódi irodalmi inkarnációja. A laikusok tehát hallhatják az Úr cselekedeteiről szóló elbeszéléseket, ezáltal elnyerik az Úr társaságát, s így lassanként megtisztulnak az anyagi betegségektől. A tapasztalt bhakták új utakat és módszereket is felfedezhetnek, hogy az adott időt és a körülményeket figyelembe véve a hitetleneket meggyőzhessék. Az odaadó szolgálat dinamikus tevékenység, és egy tapasztalt bhakta megtalálja a legjobb utat, hogyan juttathatja az odaadó szolgálatot a materialista emberek eltompult agyába. A bhakták transzcendentális tettei, melyeket az Úr szolgálata érdekében tesznek, új rendet hozhatnak a materialista emberek ostoba társadalmába. Az Úr Caitanya Mahāprabhu és későbbi követői ezzel kapcsolatban megmutatták rendkívüli hozzáértésüket. Ugyanezt a módszert követve e nézeteltérésekkel teli kor materialista emberét is a békés élet és a transzcendentális megvalósítás útjára terelhetjük.