HU/SB 1.9.2


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


2. VERS

tadā te bhrātaraḥ sarve
sadaśvaiḥ svarṇa-bhūṣitaiḥ
anvagacchan rathair viprā
vyāsa-dhaumyādayas tathā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tadā—akkor; te—mindannyian; bhrātaraḥ—a fivérek; sarve—mindannyian; sat-aśvaiḥ—első osztályú lovak húzták; svarṇa—arannyal; bhūṣitaiḥ—díszített; anvagacchan—egymást követve; rathaiḥ—a hintókon; viprāḥ—ó, brāhmaṇák; vyāsa—a bölcs Vyāsa; dhaumya—Dhaumya; ādayaḥ—és mások; tathā—szintén.


FORDÍTÁS

Fivérei mind követték őt, gyönyörű harci szekereken, melyeket a legkiválóbb, arannyal ékesített lovak húztak. Velük tartott Vyāsa és számos ṛṣi is, köztük Dhaumya [a Pāṇḍavák művelt papja] és sokan mások.