HU/SB 10.4.46


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


46. VERS

āyuḥ śriyaṁ yaśo dharmaṁ
lokān āśiṣa eva ca
hanti śreyāṁsi sarvāṇi
puṁso mahad-atikramaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

āyuḥ—az élet hossza; śriyam—szépség; yaśaḥ—hírnév; dharmam—vallás; lokān—felemelkedés a felsőbb bolygókra; āśiṣaḥ—áldások; eva—valójában; ca—szintén; hanti—elpusztít; śreyāṁsi—ajándékok; sarvāṇi—mind; puṁsaḥ—egy emberé; mahat-atikramaḥ—a nagy személyiségek ellen elkövetett bűn.


FORDÍTÁS

Kedves királyom! Ha valaki nagy lelkeket háborgat, elveszít mindent, amit ajándékként kapott: hosszú életének, szépségének, hírnevének, vallásának, áldásainak és annak, hogy a felsőbb bolygókra emelkedjen, mind búcsút mondhat.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Tizedik Énekének negyedik fejezetéhez, melynek címe: „Kaṁsa király rémtettei