HU/SB 10.6.14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

patamāno ’pi tad-dehas
tri-gavyūty-antara-drumān
cūrṇayām āsa rājendra
mahad āsīt tad adbhutam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

patamānaḥ api—még akkor is, miközben esett; tat-dehaḥ—hatalmas teste; tri-gavyūti-antara—tizenkét mérföld határán belül; drumān—sokféle fa; cūrṇayām āsa—összezúzta; rājendra—ó, Parīkṣit király; mahat āsīt—rendkívül nagy volt; tat—az a test; adbhutam—és végtelenül csodálatos.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit király! Amikor Pūtanā óriási teste a földre zuhant, tizenkét mérföldön belül minden fát összezúzott. Ebben a hatalmas testben megjelenve kétségtelenül rendkívüli volt.


MAGYARÁZAT

A rettentő fájdalom miatt, amit Kṛṣṇa okozott neki azzal, hogy a mellét szopta, a haldokló Pūtanā nemcsak a szobát hagyta el, de a falut is, és a legelőn esett össze óriási testével.