HU/SB 2.9.41


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


41. VERS

taṁ nāradaḥ priyatamo
rikthādānām anuvrataḥ
śuśrūṣamāṇaḥ śīlena
praśrayeṇa damena ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tam—neki; nāradaḥ—a nagy bölcs, Nārada; priyatamaḥ—nagyon kedves; riktha-ādānām—a fiú leszármazottak közül; anuvrataḥ—nagyon engedelmes; śuśrūṣamāṇaḥ—mindig szolgálatkész; śīlena—jó viselkedéssel; praśrayeṇa—szerénységgel; damena—érzékeik szabályozásával; ca—is.


FORDÍTÁS

Nārada, Brahmā leszármazottjai közül a legkedvesebb, aki mindig kész szolgálni apját, jól nevelt viselkedésével, szerénységével és érzékeinek szabályozásával hűségesen követi apja utasításait.