HU/SB 2.9.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

tasmā idaṁ bhāgavataṁ
purāṇam daśa-lakṣaṇam
proktaṁ bhagavatā prāha
prītaḥ putrāya bhūta-kṛt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tasmai—ezek után; idam—ezt; bhāgavatam—az Úr dicsősége vagy tudománya; purāṇam—kiegészítő védikus írások; daśa-lakṣaṇam—tíz jellemző; proktam—leírt; bhagavatā—az Istenség Személyisége által; prāha—mondta; prītaḥ—elégedetten; putrāya—a fiának; bhūta-kṛt—az univerzum teremtője.


FORDÍTÁS

Aztán az apa [Brahmā] nagy elégedettséggel mondta el fiának, Nāradának a Śrīmad-Bhāgavatamot, a kiegészítő védikus írást, amelyet az Istenség Személyisége adott át neki, s amely tíz témát ölel fel.


MAGYARÁZAT

Noha a Śrīmad-Bhāgavatam négy versben (SB 2.9.33-36) hangzott el, tíz témáról szól, amelyekről a következő fejezetben olvashatunk. A négy vers közül az első kijelenti, hogy az Úr létezett a teremtés előtt, ezért a Śrīmad-Bhāgavatam a Vedānta aforizmájával kezdődik: janmādy asya (SB 1.1.1). Janmādy asya a kezdet, míg a négy vers, amelyben az áll, hogy az Úr minden létezőnek    —    a teremtett világtól az Úr legfelsőbb lakhelyéig mindennek    —    a gyökere, a tíz témát magyarázza el. Nem szabad hagynunk, hogy a téves magyarázatok félrevezessenek bennünket, és azt higgyük, hogy mivel az Úr csupán ezt a négy verset mondta el, a többi 17 966 vers semmit sem ér. Ahogyan a következő fejezetből megtudjuk, ezt a tíz témát csak hosszú verseken keresztül lehet megfelelően elmagyarázni. Már beszéltünk arról, hogy Brahmājī azt ajánlotta Nāradának, bővítse ki a gondolatot, amelyet tőle hallott. Śrī Caitanya Mahāprabhu dióhéjban adta át a tudományt Śrīla Rūpa Gosvāmīnak, ám a tanítvány, Rūpa Gosvāmī részletesen kidolgozta azt. Ugyanehhez a témához később Jīva Gosvāmī, majd Śrī Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura még további magyarázatokat fűztek. Mi szintén megpróbáljuk követni e hiteles szaktekintélyeket. A Śrīmad-Bhāgavatam tehát nem egyszerű kitaláció vagy világi regény. Határtalan erő árad belőle, s még ha sok-sok ember próbál saját képességei szerint új és új magyarázatokat fűzni hozzá, a Bhāgavatam örökké kimeríthetetlen marad. A Śrīmad-Bhāgavatam az Urat képviseli hang formájában, ezért négy versben és négymilliárd versben egyaránt össze lehet foglalni, ugyanúgy, mint ahogyan az Úr kisebb az atomnál, ám nagyobb a határtalan égnél. Ilyen ereje van a Śrīmad-Bhāgavatamnak.