HU/SB 3.1.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

ajāta-śatroḥ pratiyaccha dāyaṁ
titikṣato durviṣahaṁ tavāgaḥ
sahānujo yatra vṛkodarāhiḥ
śvasan ruṣā yat tvam alaṁ bibheṣi


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ajāta-śatroḥ–Yudhiṣṭhirának, akinek nincs ellensége; pratiyaccha–add vissza; dāyam–a törvényes részt; titikṣataḥ–annak, aki ilyen béketűrő; durviṣaham–elviselhetetlen; tava–tiéd; āgaḥ–sértés; saha–együtt; anujaḥ–az öccseivel; yatra–ahol; vṛkodara–Bhīma; ahiḥ–bosszúálló kígyó; śvasan–zihál; ruṣā–dühében; yat–akitől; tvam–te; alam–igazán; bibheṣi–félsz.


FORDÍTÁS

[Vidura így szólt:] Vissza kell adnod törvényes jussát Yudhiṣṭhirának, akinek nincs ellensége, s aki békésen tűri a tengernyi gyötrelmet, melyet a te bűneid miatt kell elszenvednie! Erre vár öccseivel együtt, akik között, mint egy kígyó, ott liheg a bosszúálló Bhīma is. Tőle bizonyosan félsz!