HU/SB 3.1.3
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
3. VERS
- rājovāca
- kutra kṣattur bhagavatā
- maitreyeṇāsa saṅgamaḥ
- kadā vā saha-saṁvāda
- etad varṇaya naḥ prabho
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
rājā uvāca–a király így szólt; kutra–hol; kṣattuḥ–Vidurával; bhagavatā–és őkegyelmével; maitreyeṇa–Maitreyával; āsa–volt; saṅgamaḥ–találkozás; kadā–mikor; vā–szintén; saha–vele; saṁvādaḥ–beszélgetés; etat–ez; varṇaya–meséld el; naḥ–nekem; prabho–ó, uram.
FORDÍTÁS
A király így kérdezte Śukadeva Gosvāmīt: Mikor és hol találkozott és beszélgetett Szent Vidura és Śrī Maitreya Muni? Uram, légy kegyes, és beszélj nekünk erről!
MAGYARÁZAT
Ahogyan Sūta Gosvāmī választ adott Śaunaka Ṛṣinek, úgy válaszolt Śrīla Śukadeva Gosvāmī is Parīkṣit király kérdéseire. A király nagyon szerette volna megtudni, milyen fontos beszélgetés hangzott el a két nagy lélek között.