HU/SB 3.12.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

tapa ātiṣṭha bhadraṁ te
sarva-bhūta-sukhāvaham
tapasaiva yathā pūrvaṁ
sraṣṭā viśvam idaṁ bhavān


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tapaḥ–lemondás; ātiṣṭha–helyezkedj el; bhadram–kedvező; te–neked; sarva–mind; bhūta–élőlények; sukha-āvaham–boldogságot hoz; tapasā–lemondás által; eva–csak; yathā–amennyire; pūrvam–előtt; sraṣṭā–teremteni fog; viśvam–az univerzum; idam–ezt; bhavān–te magad.


FORDÍTÁS

Kedves fiam! Jobb lesz, ha lemondást végzel, amely minden élőlény számára kedvező, és minden áldást megad neked is. Egyedül a lemondás segítségével leszel képes úgy megteremteni az univerzumot, ahogyan az korábban volt.


MAGYARÁZAT

A kozmikus megnyilvánulás teremtéséért, fenntartásáért és elpusztításáért a három istenség, Brahmā, Viṣṇu illetve Maheśvara, vagyis Śiva a felelősek. Rudra azt a tanácsot kapta, hogy ne pusztítson, amíg a teremtés és fenntartás ideje zajlik, hanem végezzen lemondást, és várjon a pusztítás idejére, amikor szükség lesz majd szolgálatára.