HU/SB 3.2.30


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

prayuktān bhoja-rājena
māyinaḥ kāma-rūpiṇaḥ
līlayā vyanudat tāṁs tān
bālaḥ krīḍanakān iva


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

prayuktān–felfogadott; bhoja-rājena–Kaṁsa király által; māyinaḥ–hatalmas mágusok; kāma-rūpiṇaḥ–akik bármilyen formát fel tudtak venni; līlayā–a kedvtelések során; vyanudat–megölte; tān–őket; tān–ahogy odajöttek; bālaḥ–a gyermek; krīḍanakān–babák; iva–mint az.


FORDÍTÁS

Kaṁsa, Bhoja királya azzal bízta meg a nagy mágusokat, akik bármilyen alakban képesek voltak megjelenni, hogy öljék meg Kṛṣṇát, de puszta kedvtelésből az Úr olyan könnyedén végzett velük, ahogy egy gyermek töri össze játékbabáit.


MAGYARÁZAT

Amint Kṛṣṇa megszületett, az istentagadó Kaṁsa nyomban meg akarta ölni. Terve kudarcba fulladt, de később megtudta, hogy Kṛṣṇa Vṛndāvanában él Nanda Mahārāja házában. Ezért aztán mágusokat fogadott fel, akik csodálatos tettekre voltak képesek, és olyan alakban tudtak megjelenni, amilyenben csak akartak. Mindannyian megjelentek a gyermek Úr Kṛṣṇa előtt különféle alakokban    –    mint Agha, Baka, Pūtanā, Śakaṭa, Tṛṇāvarta és Dhenuka (Gardabha)    –,    és valahányszor alkalmuk adódott, megpróbálták megölni. Ő azonban egymás után ölte meg őket, mintha csak babákkal játszana. A gyerekek sokszor játszanak játékoroszlánokkal, -elefántokkal, -vaddisznókkal és hasonló bábukkal, s játék közben össze is törik őket. A Mindenható Úr előtt a leghatalmasabb élőlény is olyan, mint egy játékoroszlán egy játszó gyermek kezében. Istent senki sem múlhatja felül, semmilyen tekintetben, ezért senki sem lehet egyenlő Vele vagy nagyobb Nála, és senki, semmilyen erőfeszítés árán sem kerülhet egy szintre Vele. A lelki megvalósítás három elismert folyamata a jñāna, a yoga és a bhakti. Ha az ember e folyamatok végzésében tökéletessé válik, az elvezetheti céljához a lelki értékeket illetően, de ez nem jelenti azt, hogy e törekvése által olyan tökéletessé válhat, mint az Úr. Az Úr minden helyzetben az Úr. Amikor gyermekként játszott anyja, Yaśodāmayī ölében vagy tehénpásztorfiúként transzcendentális barátaival, akkor is Isten maradt, s hat fensége egy szikrányit sem halványodott. Az Úrnak sohasem lehet egyetlen vetélytársa sem.