HU/SB 3.20.22


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


22. VERS

devatāḥ prabhayā yā yā
dīvyan pramukhato ’sṛjat
te ahārṣur devayanto
visṛṣṭāṁ tāṁ prabhām ahaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

devatāḥ—a félistenek; prabhayā—dicsfénytől ragyogva; yāḥ yāḥ—akik; dīvyan—sugárzó; pramukhataḥ—főképpen; asṛjat—létrehozta; te—ők; ahārṣuḥ—birtokukba vették; devayantaḥ—tevékenyek lévén; visṛṣṭām—elkülönítette; tām—azt; prabhām—ragyogó forma; ahaḥ—nappal.


FORDÍTÁS

Aztán létrehozta a főbb félisteneket, akikből a jóság dicsfénye sugárzott. A nappal ragyogó formáját vetette eléjük, s a félistenek játékosan birtokukba vették azt.


MAGYARÁZAT

A démonok az éjjel, a félistenek pedig a nappal teremtéséből jöttek létre, más szóval a yakṣa és rākṣasa démonok a tudatlanság minőségében, míg a félistenek a jóság minőségében születtek.