HU/SB 3.22.34


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


34. VERS

niṣṇātaṁ yogamāyāsu
muniṁ svāyambhuvaṁ manum
yad ābhraṁśayituṁ bhogā
na śekur bhagavat-param


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

niṣṇātam—elmerült; yoga-māyāsu—az ideiglenes élvezetben; munim—aki szinte olyan, mint egy szent; svāyambhuvam—Svāyambhuva; manum—Manu; yat—amiből; ābhraṁśayitum—eltérést okozni; bhogāḥ—anyagi élvezetek; na—nem; śekuḥ—képesek voltak; bhagavat-param—aki az Istenség Legfelsőbb Személyisége nagy bhaktája volt.


FORDÍTÁS

Svāyambhuva Manu szent király volt. Noha az anyagi élvezetekbe merült, sohasem süllyedt mélyre, a legalantasabb életformába, mert az anyagi boldogságot mindig Kṛṣṇa-tudatú atmoszférában élvezte.


MAGYARÁZAT

Az anyagi élvezet királyi boldogsága az embert általában a legalacsonyabb életformába rántja le, azaz korlátlan érzéki élvezete miatt állati létbe süllyed. Svāyambhuva Manut azonban éppen olyannak tekintették, mint a szent bölcseket, mert királyságában és otthonában teljesen Kṛṣṇa-tudatú légkört teremtett. A feltételekhez kötött lelkek esetében hasonló a helyzet; azért jöttek az anyagi világba, hogy érzékeiket kielégítsék, de ha Kṛṣṇa-tudatú atmoszférát tudnak létrehozni a templomi imádattal és az otthoni mūrti-imádattal    —    ahogyan arról most beszéltünk, s ahogyan azt a kinyilatkoztatott szentírások leírják    —,    akkor az anyagi élvezet ellenére kétségtelenül fejlődhetnek a tiszta Kṛṣṇa-tudatban. Jelenleg a modern civilizáció túlságosan egybefonódik az anyagi életmóddal, vagyis az érzékkielégítéssel. A Kṛṣṇa-tudat mozgalma ezért a legjobb lehetőséget adhatja az embereknek az emberi létforma kihasználására az anyagi élvezet mellett. A Kṛṣṇa-tudat nem pusztítja el anyagi élvezetre irányuló hajlamaikat, pusztán csak szabályozza szokásaikat érzéki élvezettel teli életükben. Annak ellenére, hogy elfogadják az anyagi élet nyújtotta élvezetet, még ebben az életükben felszabadulhatnak, ha a Kṛṣṇa-tudatot gyakorolják, s követik azt az egyszerű folyamatot, hogy éneklik az Úr szent neveit: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare  / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.