HU/SB 3.26.67


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


67. VERS

viṣṇur gatyaiva caraṇau
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
nāḍīr nadyo lohitena
nodatiṣṭhat tadā virāṭ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

viṣṇuḥ—az Úr Viṣṇu; gatyā—a helyváltoztatás képességével; eva—valóban; caraṇau—két lába; na—nem; udatiṣṭhat—felkelt; tadā—akkor sem; virāṭ—a virāṭ-puruṣa; nāḍīḥ—vérerei; nadyaḥ—a folyók vagy a folyók istenei; lohitena—a vérrel, a keringőképességgel; na—nem; udatiṣṭhat—ösztönözte; tadā—akkor sem; virāṭ—a virāṭ-puruṣa.


FORDÍTÁS

Az Úr Viṣṇu behatolt lábába a helyváltoztatás képességével, de a virāṭ-puruṣa nem állt fel még ekkor sem. A folyók behatoltak vérereibe a vérrel és a keringőképességgel, de a Kozmikus Lényt nem tudták tettre késztetni.